Thursday, 5 August 2021

An added point on Rev 3:14?

An added point on Rev 3:14?


 Ever wondered why the NWT has:

"...the beginning of the creation by God", whereas, Trinitarian bibles have "...the beginning of the creation of God"?


Both are in the genitive form, but which one reflects the original Greek better?

The NWT is the more accurate, here is how and why!

The genitive expression "of God" is rather ambiguous, as it could mean, 'the creation of God, or that God was created..."

The traditional Trinitarian rendering of the original Greek of Rev 3:14 is the 'Objective Genitive', but in reality, it should be the "Subjective Genitive" (I touched on this previously) as the "Subjective) relates to the Origin or Source of the Action, which is "God", the "Objective" doesn't, God is the originator of an action, therefore, that which is brought about by God is not "of God" (ambiguous) by "by God" (unambiguous) this subtle difference is missed by Trinitarians translators, yet ironically, they admit that the genitive of Rev 3:14 is in the "Subjective Genitive" and reflects Prov 8:22 LXX, so for theological reasons, even though translators recognise the "Subjective", they still translate using the wrong kind of Genitive, just as they are wrong with "source, originator, and ruler" for "Arche" (which precedes a genitive expression, which denotes a "start, beginning or commencement of something! (See, Mark 1:1; 13:8; Math 24:8)

And for that reason, the NWT is better recommended and more accurate!

just a small point, but very important nonetheless!

No comments: